Språkförbistring

Det märks att jag gjorde en aning för mycket i helgen. Spelar ingen roll hur trevligt jag hade.

Och så var jag dessutom iväg med lillfis till veterinären igår. Vi hör ett klonkande när hon går ibland. Inget liter ledknäpp utan mer klonk så vi ville kolla upp det.

Själva var vi övertygade om att det kom från höften men veterinären hittade en lite lös led på höger knä. Eftersom hon inte verkar ha ont gör man tydligen inget men vi ska kontakta en fysioterapeut. Dottern råkar bo granne med en som är jättetrevlig och som verkar vara fin med djuren.

I alla fall så skulle jag skriva upp ett par saker på handlarlistan och tyckte att jag skrev helt rätt:
Glasskoner och salladskuber men maken fattade inte alls vad jag menade.

Det slutade med att jag fick be sonen hjälpa mig med vad glasskoner var och han är ett språkgeni så han kom inte med förslag som calippo eller GB- sandwich utan förstod direkt att det var glasstrutar jag menade. 

När maken kom med massa förslag som inte stämde överens med vad jag menade blev jag så himla frustrerad. Hur kan han inte fatta? Och hur kan min hjärna inte förklara?

Salladskuberna kom dock maken på ganska fort men de kan ni få fundera på 😂

Kommentarer:

1 åsa i åsele:

Svårt när man icke pratar samma språk ;-) kram

Svar: Japp, borde finnas en språkkurs för anhöriga 😂 Kram
Nilla

2 PisanLitenUggla:

Krutonger såklart! :-) Å att glasskoner är glasstrutar borde mannen ha förstått ju :-) Kram! ♥

Svar: Inga krutonger men salladsost 😉 Glasstrutar var rätt 😊 Det lustiga är att barnen är mycket bättre på att förstå mina ord, kanske för att de är uppvuxna med ME-iska 😂 Kram
Nilla

3 Hanna :

ME-hjärnan i ett nötskal! 😂😂

Svar: 😄
Nilla

Kommentera här:

Besökstoppen